Transliterate

A transliteration is a dynamic equivalency, a paraphrase.  It is the transfer from one language to another, or the same language into a new writing, by the use of similes or metaphors.  The transliterators employ the use of alternate words to convey an idea, notion or concept; it is simply a restatement of the idea, notion, or concept without regard to maintaining equality or the value contained in the original.  Remember, you cannot get specific words from doctrine, ideas, notions or concepts, but you can get doctrine ideas, notions and concepts from specific words.

Transliteration invokes the principle of inspired ideas and concepts and destroys the value of the original words by watering down the meanings or changing them entirely.  Transliteration changes the intent of the article being dealt with by changing the exact word to a similar but different word, changing the position of the words, and/or the position of the punctuation, and completely removing words thereby changing the intended meaning of the original article.

Transliteration is expressly barred from modern communication.  Any interpreter employing transliteration today is quickly and summarily barred from the duties of translation, both publicly (government service) and privately (business services).  Transliteration is unreliable and inaccurate; it is damaging and libelous to all the parties involved.  The only employment of transliteration with acceptance today is in religion, to wit, Christianity is paramount.

The Christian religions of today perpetrate their lie by using variant versions (various transliterations), verses out of context, and dispensationally commingled doctrine.

The only Bible in English today that is a true translation of God’s inspired Scripture is the Authorized Version King James Bible of 1611; all others, without exception, are transliterations.  No one disbelieves or rejects the Authorized Version King James Bible of 1611 unless taught to do so by someone in trust; be it a relative, a friend, or religion. 

Therefore, our second piece of evidence in the identification of true Scripture is by recognizing the transliterations.  The only book of Scripture in English today, the language of commerce, that is not a transliteration, is the Authorized Version King James Bible of 1611; every other version is either derived from corrupt manuscripts, is a transliteration, or both and therefore is not Scripture.

If you take exception to this statement, look at some more evidence.

The Catholic Church in Rome initiated the resistance to the translations that we see today.  They feared that “The Church” would lose control of the people.  At that time, they already possessed power as a nation; they rule the rulers.  They understood then, as they do now, that the Vatican is a national power.  In Daniel Chapters 2 and 7 God foretold of them being the fifth kingdom of power. 

The Catholic Church’s fear was valid.  When the truth of the Scripture became universally available to the people, the people then began to reject the lies of the Church.

The Roman Catholic Church had set themselves up as the absolute and the final authority.  They made the Word of God subordinate to themselves.  The sole purpose in producing the conflicting variant versions and calling them equal is to destroy the absolute and final authority of the Word of God.  Don’t be fooled, it is not to facilitate the ease of reading, to be more acceptable in modern English, or for any other reason; the sole and ultimate purpose is to deny the absolute authority of God and His Word.

That is exactly what Satan’s policy of evil against God is.  Genesis 3 chronicles Satan’s institution of Phase I of his attack on God:  deny the Word of God as being the final and absolute authority. 

It is by identifying the variant that you will recognize the gods that the users serve.  If the version employed is not the true and undefiled Word of God (the Authorized Version King James Bible of 1611), it is not the true God of creation that you will know and please.  The reason that there are variant versions of bibles is to take you away from the true God; the issue is deception.  Christians often use variant versions, have variant doctrines, and serve variant gods.  There is one true faith, one true God of Israel, and one true book of Scripture (Bible); knowing which is which is up to you; don’t be deceived.

If the purpose were actually to bring greater ease of reading and understanding, it would be a simple matter to teach the reader.  The purpose of preaching is to teach the believers of God.

Nehemiah 8:8 So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.

Never allow ignorance to be an excuse for anything.  You have the ability to learn.  To say that nobody knows what the Words really mean is ridiculous. 

It is true that the lazy and uneducated do not know what words mean.  The lazy and uneducated don’t understand a great many things.  Far too many people cannot even correctly, or accurately, speak their own language (their mother tongue), much less read it or write it.  They need to be taught. 

Accommodating ignorance is never the answer to anything, but it seems to be the norm for today.  The answer is to increase our vocabulary, not bastardize the Word of God.  However, even education itself does not eliminate ignorance; society is filled with over-educated idiots and morons, especially in religion. 

Education with sound doctrine and understanding does eliminate ignorance.

I Corinthians 2:13-14 Which things also we speak, not in the words which man’s wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.  [14] But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

The resistance to truth today comes in various forms, the most popular being education in the science of religion.  The battle cry of Christianity, and most other religions, is “since you are not a linguist (being able to read, write, and speak the ancient languages), you cannot understand the Scripture: leave the reading and teaching to those schooled in the languages”.  This is the teaching of the Roman Catholic Church and subsequently ascribed to by Christianity.  That teaching is readily acceptable to anyone who seeks an excuse; those who are too lazy to read, too lazy to study, too lazy to learn, etc.; it is one of the snares in the pit of Christianity. 

Most of these so-called scholars, who invoke Greek and Hebrew dictionaries in an attempt to rewrite the Word of God to their own liking, either do not or cannot accurately and faithfully handle their own language; in our case English, the language of commerce.  In so doing, they encourage others to rewrite the Word of God also; misery loves company.

The truth of the matter today is that it is highly unlikely that anyone, or even any group of people, have the linguistic abilities possessed by the men involved in the Bible translation process in the 1600’s.  Further, if you had those abilities today you would still have to translate your readings to those who do not possess the linguistic abilities themselves (your listeners), and you would have to translate it into your mother tongue even for your own use. 

The fact of the matter is that if these modern scholars actually had the abilities that they claim, and honestly translated the manuscripts, their final product would be the Authorized Version King James Bible of 1611, word-for-word exactly as it now is.  Therefore, logical conclusion proves that either those men do not have the ability that they tout, or they are not honest in their attempt at translation. It is a lame excuse, let it die, bury it, and put it out of its misery.  Don’t be sucked into the false teaching of the so-called scholars that want you to re-translate the obvious into something of your own liking.

See also Translate, Paraphrase

Social Links